Китайскую вестимо, потому что переводила длинную лекцию о классической китайской поэзии. Это, конечно, не каллиграфия, где черта такая, черта сякая, тут потолще, тут потоньше, а порядок черточек такой... Пришлось покорпеть, потому что там 5 иероглифов в строчке с обширным спектром значений для каждого и надо думать, как это все сказать на русском
(
Read more... )